Jadi Penerjemah Subtitle Film Ternyata Dibayar Per Menit

Kalau Sobat Elfast Speaking Community lagi nonton film di bioskop, film-film berbahasa Inggris pastinya sudah dilengkapi dengan teks subtitle terjemahan dari bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia ya. Berbeda dengan nonton di bioskop, pecinta film gratisan seperti saya pastinya sudah tau deh, saat kita mendownload film, kita juga harus mencari file subtitle film terjemahannya, karena sebagian besar film gratis yang dibagikan di internet tidak dilengkapi dengan teks terjemahan. Bahkan seringkali kita harus mencari terjemahannya secara terpisah di website yang lain.

Meskipun mungkin menonton film di bioskop terkesan lebih mudah dan instan karena subtitle nya sudah tersedia, namun tentunya kita sebagai penikmat film Hollywood yang berbahasa Inggris sangat menyadari bahwa keberadaan subtitle teks terjemahan sangat penting dalam mencapai kepuasan kita menyaksikan film kesayangan kita.

Bayangkan saja bila tidak ada subtitle sama sekali, wah kita akan kesulitan mengikuti alur cerita dan percakapan antar tokoh dalam film tersebut hehe. Nah, walau begitu, mungkin selama ini belum terfikirkan oleh kita, siapa ya yang mengerjakan terjemahan subtitle film film Hollywood kesayangan kita itu? Dan juga orang yang menjadi penerjemah subtitle tersebut tentunya mendapat keuntungan secara financial dong, penasaran nggak nih berapa penghasilan yang bisa diperoleh dengan menjadi penerjemah subtitle film.

Jadi, berapakah penghasilan seorang penerjemah subtitle film resmi ?

Berdasarkan pengalaman dari tim bigbanktheories yang pernah mendapatkan tawaran pekerjaan sebagai penerjemah resmi subtitle film Hollywood dari sebuah perusahaan di Amerika, kisaran pendapatan seorang penerjemah subtitle film adalah $1 USD per minute runtime untuk jasa translator atau penerjemah, dan $0.2 USD per minute runtime untuk proofreading atau jasa pemeriksa hasil terjemahan.

Lalu apa maksudnya dengan pendapatan $1 USD per minute runtime ?

Maksudnya di sini adalah sang penerjemah subtitle film akan menerima bayaran senilai 1 dolar untuk setiap menit dari film tersebut. Jadi misalnya saja durasi film tersebut adalah 2 jam atau 120 menit, pemasukan yang diterima oleh penerjemah subtitle untuk satu film tersebut adalah $120 USD, atau jika kita hitung dengan kurs dolar Rp.12.000 maka pendapatan untuk menerjemahkan satu subtitle film adalah sekitar Rp. 1.440.000.

Dikutip dari situs gajimu.com

Berikut adalah tabel gaji/bayaran rata-rata per bulan yang didapat oleh penerjemah berdasarkan Survei Gajimu.

Gaji Kotor rata-rata per bulan dilihat dari jenis pekerjaan dan tahun pengalaman

Jenis Pekerjaan Tahun Pengalaman
Tidak ada pengalaman (dalam Rupiah) Kurang dari 5 tahun (dalam Rupiah) 5 – 10 tahun (dalam Rupiah) Lebih dari 10 tahun (dalam Rupiah)
Penerjemah 5.578.592 5.691.287 -6.116.908 6.546.538–7.091.780 < 7.381.201

Gaji Bersih rata-rata per bulan dilihat dari jenis pekerjaan dan tahun pengalaman

Jenis Pekerjaan Tahun Pengalaman
Tidak ada pengalaman (dalam Rupiah) Kurang dari 5 tahun (dalam Rupiah) 5 – 10 tahun (dalam Rupiah) Lebih dari 10 tahun (dalam Rupiah)
Penerjemah 4.660.132 4.754.273 -5.360.428 5.468.716 -5.924.189 < 6.165.960

*catatan: hasil gaji berdasarkan tingkat pendidikan S1, lama pengalaman kerja dan berlaku bagi pekerja di perusahaan non asing. Paparan gaji di atas merupakan hasil dari data survei gaji yang telah Gajimu lakukan selama 2 tahun ini.

 

Lihat juga Artikel:

Comments

comments